International Superhits!

Maria

Maria

She smashed the radio
With the board of education
Turn up the static left of
The state of the nation

Turn up the flame
Step on the gas
Burning the flag at half mast
She’s a rebel’s forgotten son
An export of the revolution

She is the first voice
Of the last ones in the line
She’ll drag the lake
To keep the vendetta alive

Bring in the head of the government
The dog ate the document
Somebody shot the President
And noone knows where Maria went?

Maria,
Maria,
Maria, where did you go?…

Be careful what your offering
Your breath lacks the conviction
Drawing the line in the dirt
Because the last decision… is no!

Maria

Rozwaliła radio
Komisją edukacji
Odwróciła się w lewo od
Mówców narodu*

Podkręć płomień
Wdepnij w gaz
Spal flagę opuszczoną do połowy masztu
Ona jest zapomnianym synem buntownika
Towarem eksportowym rewolucji

Jest pierwszym głosem
Ostatnich w kolejce
Przeszuka jezioro
By utrzymać zemstę żywą

Przyniesie głowę Rządu
Pies zjadł dokument
Ktoś zastrzelił prezydenta
I nikt nie wie, gdzie poszła Maria?

Maria,
Maria,
Gdzie poszłaś?

Bądź ostrożny, co oferujesz
Twój oddech nie ma skazania
Rysując linię w kurzu
Bo twoja ostatnia decyzja… To nie!

*state of the nation to rodzaj mowy, którą wygłasza głowa państwa dla zgromadzenia ustawodawczego

 

Tłumaczenie: Jaszczurka

Jaszczurka

Twierdzi, że została przeznaczona Green Day’owi w dniu narodzin, ponieważ przyszła na świat w roku wydania Dookie. Kiedy nie wyżywa się literacko, pisząc artykuły na stronę, studiuje medycynę weterynaryjną. Jej życiowy cel to przybicie piątki z Jeffem. Kontakt: